《My Way》是一首滿特別的英文流行歌曲,在台灣也算耳熟能詳,許多人對其旋律都不陌生。有趣的是,這首歌曲的旋律其實是1967年由三個法國人所寫就,最初是用來描寫失戀的心情,後來被重新編寫成英文版,收錄在1969年法蘭克.辛納屈(Frank Sinatra)的同名唱片專輯,一舉成名,成為深入人心的全球暢銷金曲。
英文歌詞寫的是一個人在年老或告別之時的心情自陳。由於旋律與歌詞帶著明顯傷感的意味,這些年來常被西方人用來作為告別、離別時的歌曲,甚至在2005年英國《衛報》統計發現它是英國人在喪禮中最常播放的輓歌第一名。1970年代,貓王也曾詮釋過這首歌曲,現在在網上還可以下載購買到這支單曲。貓王與辛納屈的版本,有不同的味道,值得聆聽感受。
這首歌曲的內容,並不算很難,但問題是,曲名似乎很難翻譯。My Way稱為「我的方式」實在沒味道,但是又想不出更好的詞語來代替。
And now, the end is near.
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear.
I’ll state my case, of which I am certain.
第一段的開頭,提到的卻是「結尾」——「終局已近,我將面對最後的謝幕。朋友們,讓我說清楚講明白。我要談談我的心路歷程,對此我很篤定。」無論多長的路,都有走到盡頭的時候,人生是如此,人生中的大大小小任務也是如此。當任務已近完成,或是時間已然截止,我們就得面對成果的檢視。歌詞中所要傳達的意思便是,我走過了這段長路,遍嘗艱辛與歡樂,如今,已然無悔無憾。
I’ve lived a life that’s full.
I’ve traveled each and every highway.
And more, much more than this,
I did it my way.
對許多人來說,能夠活得充實豐富,有過幾次巔峰,人生就值得了。不過,歌者強調不只是這樣,因為還有更重要的——這段旅程是用我「自己的方式」去走的,我是以真我面對這個世界。
Regrets, I’ve had a few.
But then again, too few to mention.
I did what I had to do,
And saw it through without exemption.
世事總難圓滿,回顧過往,「我也有遺憾,但是那些遺憾不足掛齒」,因為我「行所該當行,直面人生而未曾逃躲」。能說出自己「沒有遺憾」,有些是因為在乎的事情很少,也有些是因為自己真的扎扎實實地迎向了每一次的挑戰。你是哪一種人?
I planned each charted course.
Each careful step along the byway.
And more, much more than this.
I did it my may.
一路走來,誰都不容易。「我計畫了前行的道路,並且謹慎穿越每條小徑,步步為營」。當然,計畫與執行雖重要,「更重要的是,我是用我自己的方式去走。」在認真付出過後所收穫的成果,才是最讓人引以為傲的。
Yes, there were times, I’m sure you knew.
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall.
And did it my may.
人生給的功課,每個人都不一樣,然而往往每個人都會遇上一些看似難解的困境。「我相信你一定曉得,總有那麼些時刻,我面臨了超越自己力所能及的困難。」在困難之前,人可以拒絕面對,也可以逃避退縮,但是「我」沒有。「從頭到尾,在疑難艱困的時刻,我總是咬牙吞下它,消化了它。我面對了一切,昂然挺立。而且,是用我的方式。」
I’ve loved. I’ve laughed and cried.
I’ve had my fill, my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
盡情體驗,就是一種人生態度,「我曾愛過,我曾歡喜,也曾悲傷」,我感受過生命中的喜怒哀樂與悲歡離合。「我有所獲得,也有所失落」,如今,當悲傷平復,「當淚水流乾,我感到這段過程是如此興味盎然」。
To think I did all that,
And may I say – not in a shy way.
“Oh no, oh no not me. I did it my way.”
回想我所經歷的一切,「回想我做過的這一切,我想說,而且是毫不低調地說,我是用自己的方式走到這裡」。
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels,
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows – and did it my way.
說到底,「人何以為人,人在追求的又是什麼?如果不活出真我,保有真我,人等於一無所有。發自內心的言行才可貴,而不是為了向人誇示,說些使人折服的話」。「事實證明,我直面了所有的挑戰,而且是用我自己的方式。」
Yes, it was my way.
沒錯,我就是這樣走自己的路。
沒有留言:
張貼留言